Biblio > Sources > 171

Type de textesource
TitreDe tragœdiæ constitutione liber
AuteursHeinsius, Daniel
Date de rédaction
Date de publication originale1611
Titre traduit
Auteurs de la traduction
Date de traduction
Date d'édition moderne ou de réédition
Editeur moderne
Date de reprint

, p. 25-26 ; éd. 2001, p. 128

Omnes enim mores imitatur Tragœdia, neque minus Atrei aut Thyestæ, quam Tiresiæ aut Ajacis. Neque magis nos delectat, cum hos exprimit quam illos. Non enim aliud quam simile spectamus, sicut in pictura ; in qua æque afficit Thersites, si sit similis, ac Nireus. Ista autem voluptate, ab officio abduco spectatorem, incautum vero maxime aut ætatis nondum constituæ. Vitia ipsa, ubi recte repræsentantur et ex arte, pro virtute placere.

Dans :Cadavres et bêtes sauvages, ou le plaisir de la représentation(Lien)

En effet, la Tragédie imite tous les caractères, aussi bien ceux d’Atrée et de Thyeste que ceux de Tirésias ou d’Ajax, et l’expression des seconds ne provoque pas davantage de plaisir chez nous que celle des premiers, parce que tout ce à quoi nous prêtons attention, comme dans la peinture, c’est à la ressemblance ; et cela, Thersite y répond aussi bien que Nérée, s’il est ressemblant. Or, ce type de plaisir détourne le spectateur de son devoir, surtout s’il est un peu léger ou trop jeune. En effet, dans la mesure où rien ne nous captive davantage, dans les personnages, que leur convenance, les vices eux-mêmes, lorsqu’ils sont représentés de façon adéquate et avec art, nous plaisent comme le font les vertus.

, p. 94 ; éd. 2001, p. 190

Omnis enim imitatio delectat ; etiam eorum, quæ vel fugimus vel detestamur, ut cum Thersiten bene expressum videmus. Hæc cum ergo propria cum sit Tragœdiæ voluptas, ea vero sit ex imitatione in Tragœdia, præcipue autem in ea imitetur fabula, in ipsa quoque hanc inesse voluptatem.

Dans :Cadavres et bêtes sauvages, ou le plaisir de la représentation(Lien)

En effet, toute imitation est agréable, même celle des gens que nous fuyons ou que nous haïssons, comme lorsque nous voyons Thersite représenté au vif. Donc, comme c’est là le plaisir propre à la Tragédie, c’est surtout la Fable qui est chargée de l’imitation, il faut que ce soit aussi de la Fable que vienne ce plaisir.